投稿郵箱 [email protected]

《張愛玲學》一本不一樣的“張論”

2015/09/29閱讀人次/6363我要評論(0)

掃描二維碼
將本內容分享給手機朋友
關閉
導讀:《張愛玲學》是一本非常不一樣的“張論”。臺灣學者高全之七年苦心孤詣之作,被贊譽為張愛玲研究迄今“最重要著作”。豐厚展現了“文以辯潔為能”“事以明核為美”的中國傳統文學批評精神,其功“不在夏志清、唐文標二君之下”。作者從批評、考證、鉤沉的角度,重新探看張…

《張愛玲學》一本不一樣的“張論”

內容簡介:
《張愛玲學》是一本非常不一樣的“張論”。臺灣學者高全之七年苦心孤詣之作,被贊譽為張愛玲研究迄今“最重要著作”。豐厚展現了“文以辯潔為能”“事以明核為美”的中國傳統文學批評精神,其功“不在夏志清、唐文標二君之下”。作者從批評、考證、鉤沉的角度,重新探看張愛玲本人及她的小說。
本書是高全之參加張愛玲的海葬葬禮之后,有感坊間滿籮盛筐的張理論疏漏與錯讀競相奪目,于是花了十年時間完成的一部作品。他以不同于學院內文學評論者的獨特視角,以版本學家一般周密的考證研究功夫、科學論證式的邏輯架構,以及溫敦典重的質實文字,就張愛玲小說的諸多層面做了深刻的研究與開掘;并對坊間張理論的疏漏、錯讀,以及兩岸文壇有關張愛玲政治筆墨的“各自表述”,做了有力的澄清與駁詰,是一種開創新河的嘗試。
作者透過《小艾》《赤地之戀》等多篇小說的版本演進,探索張愛玲無以言傳的文思機密;帶領讀者從小腳與鴉片這兩種民族陋俗來理解《金鎖記》;自藝術距離的角度斟酌《怨女》;以歷史情境重估“上海孤島”觀念和后殖民張論的貢獻與限制;用政治與非政治的方法欣賞《秧歌》;借西方與中國小說的影響追蹤《十八春》與《半生緣》的同源共根性;從科幻小說的視角捕捉張愛玲文學多彩多姿的時間印象;并借由張愛玲的文學理念、美國法律與社會背景的諸多角度回顧海葬爭議。
作者還訪問了與張愛玲關系密切的前香港美新處處長麥卡錫先生,厘清有關《赤地之戀》一書之創作自發性的爭論。書中并譯介了張愛玲尚未發表的一封信函,說明張為何不能完成英譯本《海上花》的原委,以及張晚年徙居不定的生活。張愛玲小說與中國章回小說的傳承關系不但曾為她坦承,而且一再為方家提及。然而,作者順沿這個線索追蹤,仍有許多前所未見的發現,本書可謂在眾多張愛玲小說研究方法中,樹立了一種新研究風格典范。

作者簡介:
高全之
1949年生于香港,四歲隨父母到臺灣,在臺灣成長。美國紐約州立大學布法羅分校電腦科學碩士。美國航太工業資深電腦軟件工程師。1976年出版《當代中國小說評論》,該書略作修訂之后,1998年改名《從張愛玲到林懷民》;1997年完成《王禎和的小說世界》;2003年出版《張愛玲學:批評•考證•鉤沉》,被海峽兩岸專家學者推崇為張愛玲研究最重要的著作之一。

50
相關閱讀
發表評論
發表評論
網友熱評
0 [$name].
[$content]
支持(0) [$date]
熱門推薦HOT
德州扑克哪个平台人多